houkineko’s blog

「読書アウトプット」や「やりたいことリスト消費日記」等、自分用記録の一貫で使用しています。

マリリンモンローがカバーした有名なあの曲!「I wanna be loved by you」洋楽歌詞和訳

〈目次〉

 

 はじめに 

こんにちは。ホウキ猫と申します!

このブログでは、筆者の気になる洋楽を和訳し、皆様にお勧めしたりとマイペースに活動しています。

読んでいただけたら嬉しいです。宜しくお願いします^^

 

今回ご紹介する曲は・・・・

Marikyn MonroeさんのI Wanna Be Loved By Youです。

f:id:houkineko:20201005184744j:plain

Arthur HaluchaによるPixabayからの画像

 

それでは和訳していきます!!!Let's Go!!

 

 

洋楽歌詞和訳

 

I wanna be loved by you, just you 

Nobody else but you

I wanna be loved by you  alone

 

私、愛されたいの。そう、貴方だけに

誰でもいいわけじゃないわ。貴方だけよ

貴方の愛が欲しいの

 

I wanna be kissed by you, just you 

Nobody else but you

I wanna be kissed by you alone

 

私、あなたからキスされたいわ。もちろん貴方だけに

誰でもいいわけじゃないわ。貴方だけよ

貴方からのキスが欲しいの

 

I couldn't aspire

To anything higher

Than to feel the desire

To make you my own

 

私、そんなに多くは望まない

高望みなんかしないわ

そんな私でも強く願ってしまう

貴方と私が一緒になれたらいいなって

 

I wanna be loved by you, just you

Nobody else but you

I wanna be loved by you alone

 

私、愛されたいの。そう、貴方だけに

誰でもいいわけじゃないわ。貴方だけよ

貴方の愛が欲しいの

 

I couldn't aspire

To anything higher

Than to feel the desire

To make you my own

 

私、そんなに多くは望まない

高望みなんかしないわ

そんな私でも強く願ってしまう

貴方と私が一緒になれたらいいなって

 

I wanna be loved by you, just you 

Nobody else but you

I wanna be loved by you

 

私、愛されたいの。そう、貴方だけに

誰でもいいわけじゃないわ。貴方だけよ

貴方の愛が欲しいの

 

『引用』英語の歌詞:「I Wanna Be Loved By You」

※和訳:ホウキ猫オリジナル

 

曲の概要

この曲はマリリンモンローが映画「お熱いのがお好き」の作中で歌ったことにより一躍有名になりました。

 

どうしてもこの曲を聞くとマリリンモンローが浮かびがちですが、最初に歌ったのはヘレン・ケインという歌手でもあり女優でもあった方!

実はこの人、ベティーブープ(キャラクター)のモデルになった方なんです。「Boop-Boop-a-Doop Girl」として有名になりました。

お写真を見ると、ベティーさんにそっくりです!!

 

ちなみにこの曲の途中に入る「Boop-Boop-Bee-Doop!(プップビドゥ!)」とは「I cannot get no satisfaction.(ちょっとつまんない)」という意味!

なんだか可愛らしいですね。

 

和訳してみて

いかがでしたでしょうか。

この曲の可愛らしさとマリリンモンローのお茶目さがよくマッチしていますよね。

最近だと、たまにCMでも使われているような・・・

一度聞いてしまうと耳に残り、つい口ずさんでしまいますね。

 

 それでは今回はここまで!!

この曲を気に入ってくださる方がいたらとても嬉しいです^^  

最後まで読んでくださりありがとうございました!

f:id:houkineko:20200620130606p:plain